民间乐曲《图什业图正月玛 赞歌原曲》来自专辑《中国音乐地图之听见内蒙古 蒙古四胡、三弦、雅托嘎音乐集》
图什业图正月玛 赞歌原曲 Tushi Yetu Zhengyue Ma . The Original Music of the Praise Song
民间乐曲 民族:蒙古族 地区:内蒙古科尔沁 备注:赞歌原曲
高音四胡:赵长福
中音四胡:赵双虎
这首古朴而悠扬的乐曲,取材自流传于科尔沁地区的短调叙事民歌。矫健的马儿,绕着木桩萧萧地嘶鸣,是否是从战鼓擂动的沙场,传来了紧迫的军情。两只眼睛在闪闪地跳动,是否是远方的情人,在诉说热烈的思念。四胡的弦音,飘过丰茂的草场,飘过山川河流,向着身处天空另一端的情人送去诚挚的祝愿,也向聆听者传达着草原儿女灵魂气质中的彪悍和浪漫。
首页
搜索
发现
我的
民间乐曲《图什业图正月玛 赞歌原曲》
民间乐曲《图什业图正月玛 赞歌原曲》来自专辑《中国音乐地图之听见内蒙古 蒙古四胡、三弦、雅托嘎音乐集》
图什业图正月玛 赞歌原曲 Tushi Yetu Zhengyue Ma . The Original Music of the Praise Song
民间乐曲 民族:蒙古族 地区:内蒙古科尔沁 备注:赞歌原曲
高音四胡:赵长福
中音四胡:赵双虎
这首古朴而悠扬的乐曲,取材自流传于科尔沁地区的短调叙事民歌。矫健的马儿,绕着木桩萧萧地嘶鸣,是否是从战鼓擂动的沙场,传来了紧迫的军情。两只眼睛在闪闪地跳动,是否是远方的情人,在诉说热烈的思念。四胡的弦音,飘过丰茂的草场,飘过山川河流,向着身处天空另一端的情人送去诚挚的祝愿,也向聆听者传达着草原儿女灵魂气质中的彪悍和浪漫。
猜你喜欢
涉及资讯
涉及艺术家
涉及乐器